Terjemahan BM ke BI

Peta Laman


CONTOH SAMPEL DARIPADA KERJA TERDAHULU


Penterjemahan Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu
Penterjemahan Bahasa Melayu ke Bahasa Inggeris

Bacaan pruf & Penyuntingan teks Bahasa Inggeris
Bacaan pruf & Penyuntingan teks Bahasa Melayu


Penterjemahan Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu:





The DiCoder/DualCoder/BiCoder is an integrated development environment (IDE) complete with monitoring functions on programming activities. This software is able to collect data by exploration and can be used in a non- experimental environment. Experimental testing/study effects like the Hawthorne effect and expected effect on subject behaviour are exploited as a preventive measure for undesirable behaviour within the domain of study. The monitoring function design and the strengths of this approach are discussed. This supervision system will not only benefit the researcher but also the individuals within the learning/educational environment, specifically the lecturers and students.

DwiCoder adalah satu persekitaran pembangunan bersepadu yang dilengkapi dengan fungsi pengawasan terhadap aktiviti pengaturcaraan.  Perisian ini mampu mengumpul data secara eksplorasi dan boleh digunakan di dalam persekitaran berbentuk bukan eksperimen.  Kesan kajian eksperimen seperti kesan Hawthorne dan kesan jangkaan terhadap tingkahlaku subjek di- eksploitasi sebagai pencegahan terhadap tingkah- laku yang ingin dihindarkan di dalam domain kajian.  Senibina fungsi pengawasan dan kekuatan pendekatan ini dibincangkan.  Sistem pengawasan bukan sahaja memberi faedah kepada pengkaji tetapi kesemua individu yang terlibat di dalam persekitaran pembelajaran terutamanya pensyarah dan pelajar.

Kembali ke atas

Earnings Disclaimer:

Every effort has been made to accurately represent this product and its potential. Even though this industry is one of the few where one can write their own check in terms of earnings, there is no guarantee that you will earn any money using the techniques and ideas in these materials. Examples in these materials are not to be interpreted as a promise or guarantee of earnings. Earning potential is entirely dependent on the person using our product, ideas and techniques. We do not purport this as a “get rich scheme.’

Penafian Pendapatan:

Setiap usaha telah dibuat untuk mempersembahkan produk ini dan potensinya secara tepat. Walaupun industri ini merupakan salah satu dari segelintir di mana seseorang boleh menulis cek sendiri dari segi pendapatan, tiada jaminan bahawa anda akan memperoleh wang menggunakan teknik dan idea terkandung dalam bahan-bahan yang ditawarkan. Contoh-contoh yang disebut dalam bahan tersebut tidak boleh ditakrifkan sebagai suatu janji atau jaminan pendapatan. Potensi pendapatan bergantung sepenuhnya kepada pengguna produk, idea dan teknik kami. Kami tidak bermaksud untuk menonjolkannya sebagai suatu "skim cepat kaya".

Kembali ke atas

Burnout is often faced by many human professionals who feel emotionally stressed, exhausted and lose their sense of purpose or accomplishment. There are three central dimensions: emotional exhaustion, loss of a sense of personal accomplishment and depersonalization. In the psychological perspectives, burnout is seen as the inability of the individual to cope with stressors therefore, the treatment of burnout lies in helping the individual learn to cope. Psychologists have urged the victims of burnout to engage in stress management and to holistic health practices such as yoga, deep breathing exercises and naps.

Kelesuan lazimnya dialami oleh kebanyakan golongan profesional manusia yang berasa tertekan secara emosi, lesu dan hilang halatuju atau matlamat. Terdapat tiga dimensi utama: kelesuan emosi, kehilangan rasa pencapaian peribadi dan nyah-keperibadian. Dari perspektif psikologi, kelesuan dilihat sebagai suatu ketidakupayaan individu untuk mengatasi faktor penyebab tekanan, oleh itu rawatan untuk kelesuan terletak pada usaha membantu individu tersebut untuk menangani tekanan. Ahli psikologi menyeru mangsa kelesuan untuk melibatkan diri dalam pengurusan tekanan dan amalan kesihatan holistik seperti yoga, latihan pernafasan dan tidur buat seketika.

Kembali ke atas.




PERCUMA: Dapatkan SEBUT HARGA Anda Sekarang!



Penterjemahan Bahasa Melayu ke Bahasa Inggeris:





1.1. Pernyataan Masalah

Pembangunan ekonomi berasaskan pengetahuan yang diiringi dengan teknologi baru serta globalisasi akan mempengaruhi arah aliran pertumbuhan permintaan terhadap kemahiran dan kepakaran pada masa hadapan serta mewujudkan peluang ekonomi baru yang dapat membawa kepada peningkatan pendapatan rakyat. Sehubungan dengan ini, keutamaan akan diberi kepada penambahan peluang pendidikan dan latihan yang berkualiti serta pengukuhan asas sumber manusia bagi menyokong pembangunan ekonomi berasaskan pengetahuan. Perdana Menteri Y.A.B Datuk Seri Abdullah Ahmad Badawi dalam kenyataannya menyarankan agar kecemerlangan pekerja negara ini menjadi satu jenama kepada Malaysia dalam usaha memasarkan produk negara ke peringkat antarabangsa, Mingguan Malaysia (8 Mei 2005). Kerajaan turut memberikan perhatian yang serius terhadap pembangunan modal insan untuk menambahkan nilai pekerja dengan mempelbagaikan kemahiran mereka. Pekerja boleh menambah nilai produktiviti mereka dengan menjalani latihan untuk membolehkan mereka mempunyai cabang kemahiran yang pelbagai.

1.1. Problem Statement
   
An economic development based on knowledge as well as new technology, plus a globalization that influences the flow of demands for skills and expertise in the future which in turn will create much economical opportunities will bring about an increase in the people’s revenue. In connection to this, priority will be given to increase the opportunities for quality education and training as well as strengthening the basis of human resource in support of a knowledge-based economical development. The Prime Minister Y.A.B Datuk Seri Abdullah Ahmad Badawi in his statement propose that the excellence of this nation’s workers be a brand of Malaysia in an effort to market the country’s produces to an international level, Mingguan Malaysia (8 May 2005). The government also pay serious attention on the development of human capital to increase the workers worth in varying their skills. They can increase their productivity worth by undergoing training to provide them with all sorts of skills in various fields.


Kembali ke atas.

Kesimpulan

Kita berada di era globalisasi yang bererti bahawa dunia sekarang telah menjadi semakin kecil dan masyarakatnya telah menjadi semakin saling  bergantungan (interdependent). Di sini jelaslah bahawa alat-alat telekomunikasi canggih, satelit komunikasi dan teknologi komputer serta internet merupakan faktor-faktor yang menyebabkan berlakunya globalisasi maklumat, fikiran, nilai dan lain-lain. Kita tidak dapat menafikan globalisasi media massa dan teknologi maklumat ada kebaikannya antaranya ialah ia boleh mempercepatkan proses indrustrialisasi dunia melalui penyaluran maklumat-maklumat teknikal, saintifik, ekonomi dan pengurusan.

Conclusion

We are now in the era of globalization, which means that the world are seemingly becoming smaller and smaller and its society becoming more and more interdependent.

Clearly all of the sophisticated telecommunication gadgets, satelites and computer technologies such as the internet are the factoral causes of the globalization of information, sentiments, values and so on. It is undeniable that the globalization of mass media and information technology has its advantages which include quickening the pace of world industrialization through the channeling of technical, scientific, economical and manageable information. 


Kembali ke atas.

Di dalam kitab Sahih Bukhari dan Muslim menyebut hadith riwayat Zaidah menerusi Maisarah al-Asyjai’ menerusi Abi Hazim daripada Abu Hurairah yang menyebutkan Nabi Muhammad SAW bersabda yang bermaksud:

“Saya berpesan agar kamu berlaku baik terhadap wanita kerana sesungguhnya wanita itu dijadikan daripada tulang rusuk, sedang yang paling bengkok adalah yang paling atas, maka seandainya kamu hendak merosaknya (secara mendadak) nescaya putuslah dia dan seandainya kamu biarkan, maka mestilah bengkok berterusan nescaya itu (sekali-kali) saya berpesan agar kamu berbuat baik  kepada wanita."

In the book Sahih Bukhari and Muslim, they have mentioned a hadith narrated by Zaidah, by Maisarah al-Asyjai’, by Abi Hazim from Abu Hurairah that heard the Prophet Muhammad SAW saying, the meaning of which is:

“I remind you to do good towards women; truly women were created from a crooked rib bone. The most crooked rib bone is the one on top. If you try to spoil it (hastily), it will break, and if you leave it, it will still be bent. Thus, I remind you to do good towards women”.

Kembali ke atas






PERCUMA: Dapatkan SEBUT HARGA Anda Sekarang!